لا توجد نتائج مطابقة لـ دورة انعقاد سنوية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي دورة انعقاد سنوية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Reducción del número de grupos entre períodos de sesiones y de la duración del período de sesiones anual
    (أ) التخفيض في عدد الأفرقة التي تعقد اجتماعاتها بين الدورات وفي مدة انعقاد الدورة السنوية
  • - En las resoluciones redactadas por el Congreso Popular General durante su período de sesiones de 2003, los Congresos Populares de las Bases aprobaron la adhesión a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, en virtud de la ley No. 18 del año 2003.
    - وافقت المؤتمرات الشعبية الأساسية في قراراتها التي صاغها مؤتمر الشعب العام في دور انعقاده السنوي للعام 2003 على الانضمام إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، وذلك بموجب القانون رقم (18) لسنة 2003.
  • Los donantes deben ingresar en el Fondo las nuevas contribuciones voluntarias a más tardar a fines de 2005, a fin de que el Tesorero de las Naciones Unidas las haga constar debidamente con suficiente antelación al período de sesiones anual de la Junta.
    وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2005 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة كما يجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس.
  • Pide al UNICEF que prepare y presente, a más tardar en el período de sesiones anual de 2008, un informe sobre las asociaciones, incluida una síntesis acerca de las asociaciones existentes;
    يطلب إلى اليونيسيف أن تعد وتقدم تقريرا عن الشراكات يتضمن لمحة عن الشراكات القائمة، وذلك في تاريخ لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة السنوية لعام 2008؛
  • La Comisión convino en que las aportaciones debían presentarse antes de los períodos de sesiones anuales de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos para que ésta pudiera realizar el primer examen y la Comisión, más entrado el año, finalizar la contribución.
    واتفقت اللجنة على أن تقدّم الدول الأعضاء مشاركتها قبل انعقاد الدورات السنوية للجنة الفرعية العلمية والتقنية بغية تمكين هذه الأخيرة من القيام بالاستعراض الأول وتمكين اللجنة في فترة لاحقة من السنة ذاتها من وضع الصيغة النهائية للمساهمة.
  • 19.23 El Grupo Directivo, establecido en 2001 e integrado por la Mesa de la CEPE, los presidentes de todos los órganos subsidiarios principales, el Secretario Ejecutivo y los Directores de la CEPE, se reúne al menos una vez por año en el período de sesiones anual de la Comisión.
    19-23 أما فريق التوجيه المنشأ في 2001 والمكون من مكتب اللجنة ورؤساء جميع الهيئات الفرعية، والأمين التنفيذي، ومدراء اللجنة، فيجتمع مرة واحدة على الأقل كل عام أثناء انعقاد الدورة السنوية للجنة.
  • La Comisión convino en que las aportaciones debían presentarse antes de los períodos de sesiones anuales de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos para que ésta pudiera realizar el primer examen y la Comisión, más entrado el año, finalizar la contribución.
    واتفقت اللجنة على أن تدلي الدول الأعضاء بمشاركتها قبل انعقاد الدورات السنوية للجنة الفرعية العلمية والتقنية بغية تمكين هذه الأخيرة من القيام بالاستعراض الأول وتمكين اللجنة في فترة لاحقة من السنة ذاتها من وضع اللمسات الأخيرة على مساهمتها.
  • Los miembros de la mesa ampliada observaron que el diálogo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales no se limitaba al período anual de sesiones de la Comisión y alentaron a establecer una mayor comunicación con los grupos regionales entre períodos de sesiones.
    وأشار أعضاء المكتب الموسع إلى أن الحوار مع المكلفين بالإجراءات الخاصة لا يقتصر على فترة انعقاد الدورة السنوية للجنة، وشجعوا على تعزيز الاتصال مع المجموعات الإقليمية في الفترة التي تتخلل الدورات.
  • Para cumplir los requisitos del ciclo de las subvenciones y atender a las nuevas solicitudes de financiación, las nuevas contribuciones voluntarias deben ingresar en el Fondo a más tardar al fin de 2005 para que el Tesorero de las Naciones Unidas las pueda registrar debidamente con suficiente antelación al próximo período de sesiones de la Junta.
    من أجل استيفاء شروط دورة المنح وتلبية طلبات التمويل الجديدة، ينبغي سداد التبرعات الجديدة إلى الصندوق بحلول نهاية عام 2005 حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس بمدة كافية.
  • Tal como recomendó la Junta de Síndicos del Fondo en su décimo período de sesiones y aprobó la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General, se invita a los donantes a que aporten sus contribuciones al Fondo a más tardar a fines de año, a fin de que el Tesorero de las Naciones Unidas pueda registrarlas antes de la celebración del período de sesiones anual de la Junta.
    طبقا لما أوصى به مجلس أمناء الصندوق في دورته العاشرة، وما وافق عليه المفوض السامي لحقوق الإنسان باسم الأمين العام، يدعى المانحون إلى تقديم التبرعات إلى الصندوق قبل نهاية السنة، كي يُسجِّل تبرعاتهم كما يجب أمين خزانة الأمم المتحدة، قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس.